
Translation
Die Basis für eine erfolgreiche Akquisition und Festigung der entstandenen Kundenbeziehung besteht aus Kommunikation und Korrespondenz. Englisch ist nicht nur Weltsprache, es findet insbesondere im Internet Verwendung, und so werden vermutlich auch Sie eines Tages im geschäftlichen oder privaten Bereich mit der englischen Sprache konfrontiert werden, sei es, dass Sie einen Text erstellen oder ihn verstehen müssen. Unsere Übersetzungen werden von diplomierten, in Deutschland ausgebildeten Spitzenkräften erbracht. Dadurch garantieren wir eine permanent hohe Qualität bei unseren akribisch durchgeführten Arbeiten:
Technische Ausführungen
Besonders bei fachspezifischen Texten ist eine gewissenhafte Übersetzung und Übereinstimmung von Fachvokabular unerlässlich, um eine einwandfreie Übermittlung der technischen Informationen wie etwa bei Produktbeschreibungen, Arbeitsplänen, Anleitungen und Ähnlichem zu gewährleisten.
Werbetexte
Die Übersetzung von Werbetexten ist eine besonders anspruchsvolle Aufgabe, denn schließlich soll sich der Leser angesprochen fühlen und sich in dem Gelesenen wiederfinden. Vordergründig ist also hier nicht die wörtliche Wiedergabe in der Zielsprache, sondern vielmehr soll die Werbebotschaft entsprechend vermittelt werden. Der Leser darf nicht bemerken, dass es sich um eine Übersetzung handelt.
Webseiten
Für namhafte Unternehmen ist es bereits eine Selbstverständlichkeit, nicht nur im Inland mit einer professionellen Homepage zu überzeugen: Nein, Sie möchten im gesamten world wide web, Ansprechpartner Ihrer Branche sein. Insbesondere gilt es hierbei so genannte keywords in die Zielsprache zu übersetzen, um ihre versierte Internetpräsenz auch für die User zu gewährleisten, die der deutschen Sprache nicht mächtig sind.
Verträge
Eine exakte Wiedergabe der juristischen und rechtlichen Absicht ist grundlegend bei Verträgen gleich welcher Natur oder zum Beispiel auch bei AGBs. Wie schnell kommt es bei „schwammigen“ Ausdrücken zu Missverständnissen?! Letztendlich ist es Auslegungssache und der Vertragspartner mit dem besseren Anwalt an seiner Seite gewinnt. Sie sehen, auch hier ist es absolut unabdingbar, eine exakte Übersetzung vorzunehmen.
Korrespondenz
Natürlich übersetzen wir auch Ihren Schriftverkehr mit Englisch sprechenden Geschäftspartnern, schnell und kompetent. Ob Angebote, Rechnungen, Briefe, Gutachten, Bewerbungen, Lebensläufe…
Honorar
Jede Übersetzung rechnen wir nach einem fest vereinbarten Stundensatz ab. Ausschlaggebend dafür ist die Zeit, die dafür benötigt wird, spezielle Fachausdrücke nachzuschlagen und aus der Vielzahl der vorgeschlagenen Wörter, genau das richtige zu identifizieren. Denn schließlich benutzt der Engländer ein einziges Wort für die verschiedenartigsten Bedeutungen. So kann eine Arbeit, je nach Umfang und Thema mal schneller oder langsamer übersetzt werden, denn auch ein Profi kann nicht jede fremdsprachliche Entsprechung eines Fachbegriffs kennen. Aber er kann sie richtig verwenden und grammatisch/grammatikalisch korrekt einsetzen.
Haben Sie darüber hinausgehende Vorstellungen? Unser Team nimmt sich Zeit für Ihren individuellen Bedarf. Sprechen Sie uns an.